Advertica

 bihar 10th class QUALITY

bihar 10th class QUALITY

class – 10

subject – english

lesson 4 – QUALITY

QUALITY
Summary In English : The author recalls his memory of a German shoemaker Mr. Gessler. He had settled in London. The author knew him from his young age.
Gessler lived with his elder brother in his shop . The shop was in small by street in a fashionable part of London. Gessler’s shop had no sign upon it other than the name of Gessler Brothers’, and in the window a few pair of boots. He only made what was ordered , and whatever he made never failed to fit. His boots seemed the young author mysterious and wonderful.
The author had once asked Gessler that wasn’t it a hard job making boots. It  is an art, replied Gessler. And than onwards the author kept on making the artist in Gessler and the art in his work. He found his shop restfully , as one enters a church. And found Gessler always lost in some dreams of boots.
The boots made by Gessler lasted for a long time. So , even willing the author could not visit
Gessler frequently.
Lather, one day the said to Gessler that the last pair of boots created. Gessler after some time remembered the boot and accepted that some boots are bad from birth. He said if he could do nothing to them he would take he would take them off the author’s bill. Such was his honesty.
Some time ahead , the author had visited Gessler in hurry in a boot not of his shop. Gessler felt said, pointing a said that those big firms have no self respect. Soon Gessler sank in himself and spoke long and bitterly against the big firms and discussed the conditions and troubles of his trade.
He went on saying that these big firms get work not by hard work, but snatch if from them who love to work with boots and his hard- hearted work they do through advertisement. The impressed author ordered many pairs of boots which lasted longer then ever.
After many months when the author went to meet Gessler, he thought that he is meeting his elder brother. But soon he came to know that it was Gessler himself and his elder brother had died. Gessler had turned many years old in these some months.
The author was agin in London after a year. This time more old grown Gessler really could not recognise the author. He had grown from sixty to seventy -five as it was seemed. Gessler pleaded to the author that it was a slack time and if he wanted boots he could make them quickly. The author gave him orders of new boots.
A week later, passing the street, the author thought of entering Mr. Gessler’s shop He wanted to thank him for the new boots which had fitted him very well. But he noticed that the shop was the same but his name was gone.
In the shop , he met a young man new English face. Who had taken over the shop. He confirmed the author that Mr. Gessler was dead due to starvation. Because of not being quick in the rat – race of this advertisement and consumerism world , where quickness was needed and not quality , But that man also considered that yes, Gessler was the best boot – maker in whole of the Landon.
The young man said that Gessler never gave himself time to eat properly. Never had a penny in the house. All went in rent and leather. Doctor said that he died of starvation. He was a character. But he was a very good shoemaker. The author ended the talk in said tone, ” I knew him, he made good boots.”

เคชाเค  เค•ा เคธाเคฐांเคถ
เคช्เคฐเคธ्เคคुเคค เค•เคนाเคจी เค•ा เคฒेเค–เค• เคœเคฐ्เคฎเคจ เคฎोเคšी เคฎि. เค—ैเคธเคฒเคฐ เคธे เคœुเคก़ी เคธ्เคฎृเคคिเคฏों เค•ो เคฏाเคฆ เค•เคฐ เคฐเคนा เคนै, เคœो เคฒंเคฆเคจ เคฎें เคฌเคธ เค—เคฏा เคฅा। เคฒेเค–เค• เค‰เคธเค•े เคฏुเคตाเคตเคธ्เคฅा เคธे เคญी เคนी เคœाเคจเคคा เคฅा ,เคšूँเค•ि เคตเคน เค‰เคธเคธे เค…เคชเคจे เคชिเคคाเคœी เค•े เคœूเคคे เคฌเคจเคตाเคคा เคฅा।
เค—ेเคธเคฒเคฐ เค…เคชเคจी เคฆुเค•ाเคจ เคฎें เค…เคชเคจे เคฌเคก़े เคญाเคˆ เค•े เคธाเคฅ เคฐเคนเคคा เคฅा , เคœो เคฒंเคฆเคจ เค•े เคซैเคถเคจेเคฌเคฒ (เคซैเคถเคจ เค•े เคธे เคญเคฐเคชूเคฐ) เค‡เคฒाเค•े เค•ी เคเค• เค—เคฒी เคฎें เคธ्เคฅिเคค เคฅी। เค—ैเคธเคฒเคฐ เค•ी เคฆुเค•ाเคจ เคชเคฐ’ เค—ैเคธเคฒเคฐ เคฌ्เคฐเคฆเคฐ्เคธ’ เค•े เค…เคฒाเคตा เคจा เค•ोเคˆ เคจिเคถाเคจ เคฅा ,เคจा เคนी เค•ुเค› เค”เคฐ เคฒिเค–ा เคฅा । เคฌเคธ เค–िเคก़เค•िเคฏों เคธे เคाँเค•เคคे  เคšंเคฆ เคœूเคคे เคฆिเค–เคคे เคฅे । เคตเคน เคธिเคฐ्เคซ เค‘เคฐ्เคกเคฐ เค•े เคœूเคคे เคฌเคจाเคคा เคฅा, เคœो เค—्เคฐाเคนเค•ों เค•े เคชैเคฐों เคฎें เคฌिเคฒ्เค•ुเคฒ เคซिเคŸ  เคนोเคคे เคฅे । เคฏुเคตा เคฒेเค–เค• เค•ो เค‰เคธเค•े เคœूเคคे เคฐเคนเคธ्เคฏเคฎเคฏ เค”เคฐ เค†เคถ्เคšเคฐ्เคฏเคœเคจเค• เคช्เคฐเคคीเคค เคนोเคคे เคฅे।
เคฒेเค–เค• เคจे เคเค• เคฌाเคฐ เค—ोเคธเคฒเคฐ เคธे เค•เคนा เคฅा เค•ि เค•्เคฏा เคœूเคคे เคฌเคจाเคจा เคฌเคก़ा เค•เค िเคจ เค•ाเคฎ เคจเคนीं เคนोเคคा?  เค—ोเคธเคฒเคฐ เคจे เคœเคตाเคฌ เคฆिเคฏा เคฅा , “เคฏเคน เคเค• เค•เคฒा เคนै เค”เคฐ เค‰เคธเค•े เคฌाเคฆ เคฒेเค–เค• เคจे เค—ोเคธเคฒเคฐ เคฎें เค•เคฒाเค•ाเคฐ เค”เคฐ เค‰เคธเค•े เคฌाเคฆ เค•ाเคฎों เคฎें เค•เคฒा เค•े เคคเคค्เคต เคขूंเคขเคจे เคถुเคฐू เค•เคฐ เคฆिเค เคฅे । เค‰เคธเคจे เคชाเคฏा เค•ि เค—ोเคธเคฒเคฐ เค•ी เคฆुเค•ाเคจ เค•िเคธी เคšเคฐ्เคš เค•ी เคญांเคคि เคถांเคค เคธ्เคฅाเคจ เคนै เค”เคฐ เคฏเคน เคญी เคชाเคฏा เค•ि เค—ोเคธเคฒเคฐ เคœैเคธे เคนเคฎेเคถा เคœूเคคों เค•े เคธ्เคตเคช्เคจ เคฆेเค–เคคा เค‰เคจींเคฆा เคฐเคนเคคा เคฅा।
‘ เค—ोเคธเคฒเคฐ เค•े เคฌเคจे เคœूเคคे เคฌเคนुเคค เคฆिเคจों เคคเค• เคšเคฒा เค•เคฐเคคे เคฅे। เค‡เคธ เคตเคœเคน เคธे เคšाเคนเค•เคฐ เคญी เคฒेเค–เค• เค‰เคธเคธे เคœเคฒ्เคฆी เคจเคนीं เคฎिเคฒ เคชाเคคा เคฅा
เคฒेเค–เค• เคจे เค•ुเค›  เคฆिเคจों เคฌाเคฆ เคฎि. เค—ोเคธเคฒเคฐ เคธे เค•เคนा เค•ि เค‰เคธเค•े เคฆ्เคตाเคฐा เคฌเคจाเคฏा เค…ंเคคिเคฎ เคœूเคคा เคšเคฐเคšเคฐ เค•เคฐ เคฐเคนा เคนै ।เค•ुเค› เคธเคฎเคฏ เคฌाเคฆ เค—ोเคธเคฒเคฐ เคจे เคœैเคธे เค‰เคจ เคœूเคคों เค•ो เคฏाเคฆ เค•िเคฏा เค”เคฐ เค•เคนा เค•ि เค•ुเค› เคœूเคคे เคถुเคฐू เคธे เคนी เค—เคฒเคค เคนोเคคे เคนैं । เค‰เคธเคจे เคฒेเค–เค• เคธे เค‰เคจ เคœूเคคों เค•ो เคฒाเคจे เค•ो เค•เคนเคคे เคนुเค เค†เค—े เค•เคนा เค•ि เคตเคน เคตเคน เค‰เคธे เค ीเค• เค•เคฐ เคฆेเค—ा เค”เคฐ เคจเคนीं เค•เคฐ เคธเค•ा เคคो เค‰เคธเค•े เคชैเคธे เคฌिเคฒ เคฎैं เค•เคฎ เค•เคฐ เคฆेเค—ा ।
เคเค• เคฆिเคจ เคฒेเค–เค• เคนเคก़เคฌเคก़ी เคฎें เคตเคน เคœोเคก़ी เคœूเคคे เคชเคนเคจเค•เคฐ เค—ोเคธเคฒเคฐ เค•ी เคฆुเค•ाเคจ เคธे เคšเคฒा เค—เคฏा เคœो เค•ि เค‰เคธเค•े เคฆ्เคตाเคฐा เคจเคนीं เคฌเคจाเคˆ เค—เคˆ เคฅी । เค‰เคจ เคœूเคคों เค•ो เคฆेเค–เคคे เคนी เค—ोเคธเคฒเคฐ เค‰เคฆाเคธ เคนो เค—เคฏा,  เคฌाเคँ เคœूเคคे เค•े เคเค• เค“เคฐ เค‡เคถाเคฐा เค•เคฐเคคे เคนुเค เค‰เคธเคจे เค•เคนा เค•ि เคตเคน เค‡เคธ เคœเค—เคน เคœूเคคे เคฎें เค†เคฐाเคฎเคฆाเคฏเค• เคฎเคนเคธूเคธ เคจเคนीं เค•เคฐเคคा เคนोเค—ा เค”เคฐ เค—ेเคธเคฒเคฐ เคธเคนी เคฅा। เคคเคฌ เค‰เคธเคจे เค•เคนा เค•ि เคฌเคก़ी เคฆुเค•ाเคจों เคฎें เค†เคค्เคฎ เคธเคฎ्เคฎाเคจ เคจเคนीं เคนोเคคा เคชेเคŸ เค—ैเคธ เคœैเคธे เค…เคชเคจे เคฎें เค•เคนीं เค–ो เค—เคฏा เค”เคฐ เคฆेเคฐ เคคเค• เค•เคก़เคตाเคนเคŸ เคญเคฐे เคถเคฌ्เคฆों เคฎें เคฌเคก़ी เคฆुเค•ाเคจों เค•े เค–िเคฒाเคซ เคฌोเคฒเคคा เค—เคฏा เค”เคฐ เคธाเคฅ เคนी เคธाเคฅ เคตเคนी เค…เคชเคจे เคต्เคฏाเคชाเคฐ เคธे เคœुเคก़ी  เคนाเคฒाเคค เค”เคฐ เค•เค िเคจाเค‡เคฏों เคชเคฐ เคช्เคฐเค•ाเคถ เคกाเคฒเคคा เค—เคฏा ।
เคตเคน เคฌोเคฒเคคा เคนी เค—เคฏा เค•ि เคฏเคน เคฌเคก़े  เคซเคฐ्เคฎ (เค•ंเคชเคจिเคฏाँ) เค ीเค• เคธे เค•ाเคฎ เคจเคนीं เคนाเคธिเคฒ เค•เคฐเคคे เคนैं เคฌเคฒ्เค•ि เคตे เคตिเคœ्เคžाเคชเคจों เค•े เคฌเคฒ เคชเคฐ เคœूเคคों เคธे เคช्เคฏाเคฐ เค•เคฐเคจे เคตाเคฒों เคธे เค‰เคจเค•ा เค•ाเคฎ เคนै เคน्เคฐเคฆเคฏเคนीเคจเคคा  เค•े เคธाเคฅ เค›ीเคจ เคฒेเคคे เคนैं ।เค‰เคจเค•ी เคฌाเคคों เคธे เคช्เคฐเคญाเคตिเคค เคฒेเค–เค• เคจे เค‰เคธเคธे เค•เคˆ เคœोเคก़ी เคœूเคคों เค•े เค†เคฐ्เคกเคฐ เคกे เคกाเคฒा เคœो เค•ि เคฌเคนुเคค เคฆिเคจों เคคเค• เคŸिเค•ाเคŠ เคฐเคนें।
เคฒेเค–เค• เค—ोเคธเคฒเคฐ เคธे เคฎिเคฒเคจे เค—เคฏा เคคो เค‰เคธे เคฒเค—ा เค•ि เคตเคน เค—ोเคธเคฒเคฐ เค•े  เคฌเคก़े เคญाเคˆ เคธे เคฎिเคฒ เคฐเคนा เคนै। เค”เคฐ เคœเคฒ्เคฆी เคนी เค‰เคธे เคœ्เคžाเคค เคนो เค—เคฏा เค•ि เค—ोเคธเคฒเคฐ  เค•ा เคญाเคˆ เคนाเคฒ เคนी เคฎें เคฎเคฐ เคšुเค•ा เคนै เค”เคฐ เค‡เคจ เค•ुเค› เคนी เคฎเคนीเคจों เคฎें เค—ोเคธเคฒเคฐ เค…เคชเคจे เคธे เค•เคˆ เคธाเคฒ เคฌเคก़ी เค‰เคฎ्เคฐ เค•ा เคฌूเคข़ा เคฒเค—เคจे เคฒเค—ा เคฅा।
เคฒेเค–เค• เคซिเคฐ เคฒंเคฆเคจ เคฎें เคเค• เคธाเคฒ เค•े เคฌाเคฆ เค† เค—เคฏा เคฅा।  เค‡เคธ เคตเค•्เคค เคญी เคฌूเคข़ा เคฆिเค–เคคा เค—ोเคธเคฒเคฐ เคตाเค•เคˆ เคฒेเค–เค• เค•ो เคจเคนीं เคชเคนเคšाเคจ เคธเค•ा । เคตเคน เค…เคšाเคจเค• 60 เคตเคฐ्เคท เคธे 75 เคตเคฐ्เคท เค•ा เคฒเค—เคจे เคฒเค—ा เคฅा। เค—ोเคธเคฒเคฐ เคจे เคฒेเค–เค• เคธे เคจिเคตेเคฆเคจ เค•िเคฏा (เค…เคจเคœाเคจ เคต्เคฏเค•्เคคि เคธเคฎเค )เค•ी เค…เคญी เคšूँเค•ि เคฎंเคฆी เค•ा เคฆौเคฐ เคนै เค‡เคธเคฒिเค เคตเคน เค‰เคธे เคœเคฒ्เคฆी เคธे เคœूเคคे เคฌเคจाเค•เคฐ เคฆे เคธเค•เคคा เคนै । เคฒेเค–เค• เคจे เค‰เคธे เคตाเค•เคˆ เค•เคˆ เคœोเคก़ी เคœूเคคे เคฌเคจाเคจे เค•ो เค‘เคฐ्เคกเคฐ เคฆे เคฆिเคฏा।
เคฆुเค•ाเคจ เคฎें เค‰เคธเค•ी เคฎुเคฒाเค•ाเคค เค‰เคธ เคฏुเคตा เค…ंเค—्เคฐेเคœ เคธे เคนुเคˆ। เค‰เคธเคจे เคฒेเค–เค• เค•ो เคฌเคคाเคฏा เค•ि เคญूเค– เค•ी เคฒเคก़ाเคˆ เคฒเคก़เคคे เค—ोเคธเคฒเคฐ เคจे เคฆเคฎ เคคोเคก़ เคฆिเคฏा।เคšूँเค•ि เคตเคน เคœเคฒ्เคฆी เค•ाเคฎ เคจเคนीं เค•เคฐเคคा เคฅा เคœเคฌเค•ि เค‡เคธ เคญाเค—เคฎเคญाเค— เคตाเคฒे เคฆौเคฐ เคฎें เคตिเคœ्เคžाเคชเคจों เค”เคฐ เค‰เคชเคญोเค•्เคคाเคตाเคฆ เคตाเคฒी เคฆुเคจिเคฏा เคฎें เค•्เคตाเคฒिเคŸी เค•े เคฌเคœाเค เคœเคฒ्เคฆी เคชเคฐ เคง्เคฏाเคจ เคฆिเคฏा เคœाเคคा เคนै। เคฒेเค•िเคจ เค‰เคธ เค†เคฆเคฎी เคจे เคฏเคน เคญी เคธ्เคตीเค•ाเคฐ เค•िเคฏा เค•ि เคชूเคฐे เคฒंเคฆเคจ เคฎें เค—ोเคธเคฒเคฐ เคœूเคคे เคฌเคจाเคจे เคฎें เคธเคฐ्เคตเคถ्เคฐेเคท्เค  เคฅा।
เค‰เคธ เคฏुเคตा เค†เคฆเคฎी เคจे เคฏเคน เคญी เค•เคนा เค•ि เค—ोเคธเคฒเคฐ เค•เคญी เค–ाเคจा เค–ाเคจे เค•ा เคง्เคฏाเคจ เคจเคนीं เคฐเค–เคคा เคฅा। เค‰เคธเค•े เค˜เคฐ เคฎें เคเค• เคญी เคชैเคจी (เค›ोเคŸी เคตिเคฆेเคถी เคฎुเคฆ्เคฐा) เคจเคนीं เคฐเคนเคคी เคฅी। เค‰เคธเค•े เคธเคญी เคชैเคธे เคฆुเค•ाเคจ เค•ा เคญाเคก़ा เค”เคฐ เคšเคฎเคก़ों เค•ो เค–เคฐीเคฆเคจे เคชเคฐ เค–เคฐ्เคš เคนो เคœाเคคे เคฅे । เคกॉเค•्เคŸเคฐ เคจे เคฌเคคाเคฏा เคฅा เค•ि เคญूเค– เคธे เคฎाเคฐा เคฅा । เคตเคน เคเค• เค…เคœूเคฌा เคšเคฐिเคค्เคฐ เคฅा। เค•िंเคคु เค—ोเคธเคฒเคฐ เคเค• เคฌเคนुเคค เค…เคš्เค›ा เคฎोเคšी ( เคœूเคคे เคฌเคจाเคจे เคตाเคฒा ) เคฅा। เคฒेเค–เค• เคจे เคฆूเคธเคฐी เคธ्เคตเคฐ เคฎें เค‡เคธ เคตाเคฐ्เคคा เค•ा เค…ंเคค เค•िเคฏा,” เคนाँ, เคฎैं เค‰เคธे เคœाเคจเคคा เคฅा, เคตเคน เค…เคš्เค›े เคœूเคคे เคฌเคจाเคคा เคฅा।”

Can a Shoemaker ….,…………his life to his art.

Word Meanings: Extreme youth (phr): เคšเคฐเคฎ เคœเคตाเคจी। By – street (n): เค‰เคช เค—เคฒी, เคชเคฐ। Fashionable (Adj): เคฌเคจा – เค เคจा , เคถौเค•ीเคจ ।

เคนिंเคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ — เคฎैं เค‰เคธे เค…เคชเคจी เคšเคข़เคคी เคœเคตाเคจी เค•े เคฆिเคจों เคธे เคœाเคจเคคा เคฅा ,เค•्เคฏोंเค•ि เคตเคน เคฎेเคฐे เคชिเคคाเคœी เค•े เค›ुเคŸ्เคŸे เคฌเคจाเคคा เคฅा  । เคตเคน เค…เคชเคจे เคฌเคก़े เคญाเคˆ เค•े เคธाเคฅ เค…เคชเคจी เคฆुเค•ाเคจ เคฎें เคฐเคนเคคा เคฅा ,เคœो เคฒंเคฆเคจ เคถเคนเคฐ เค•े เคเค• เคซैเคถเคจ เคฆाเคฐ เค‡เคฒाเค•े เค•ी เค‰เคช- เค—เคฒी( เคฎुเค–्เคฏ เคธเคก़เค• เคธे เคœोเคก़เคจे เคตाเคฒी เคเค• เค›ोเคŸी เค—เคฒी) เคฎें เคธ्เคฅिเคค เคฅा।

The shop hand ………… mysterious and wonderful.

Word Meanings: Certain (Adj):  เคตिเคถेเคท। Distinction (n): เคตिเคถेเคทเคคा । Sign(n): เคจिเคถाเคจ। Mysterious (Adj): เคฐเคนเคธ्เคฏเคฎเคฏ। Wonderful (Adj): เค†เคถ्เคšเคฐ्เคฏเคœเคจเค•।

เคนिंเคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ —เค‰เคธ เคฆुเค•ाเคจ เค•ी เคเค• เคตिเคถेเคท เค–ाเคธिเคฏเคค เคฅी। เค‰เคธ เคชเคฐ ‘เค—ोเคธเคฒเคฐ เคฌ्เคฐเคฆเคฐ्เคธ’ เคฒिเค–ा เคนो เค›ोเคก़ เค•िเคธी เคช्เคฐเค•ाเคฐ เค•ा เค•ोเคˆ เคจिเคถाเคจ เคคเค•  เคจ เคฅा เค”เคฐ (เคฌเคธ ) เค–िเคก़เค•ी เคชเคฐ เคฐเค–े เคฅे เคšांเคฆ เคœोเคก़ी เคœूเคคे । เคตเคน เคธिเคฐ्เคซ เค‘เคฐ्เคกเคฐ (เคฎांเค—े เค—เคˆ) เคœूเคคे เคฌเคจाเคคा เคฅा เค”เคฐ เคœो เคญी เคตเคน เคฌเคจाเคคा เคฅा เค‰เคธเค•ी เคจाเคช เคธเคนी-เคธเคนी เคฌเคจाเคจे เคฎें เคตเคน เค•เคญी เคญी เค…เคธเคซเคฒ เคจเคนीं เคนोเคคा เคฅा  । เคœूเคคे เคฌเคจाเคจे เคฎें— เคœैเคธे เคœूเคคे เคตเคน เคฌเคจाเคคा เคฅा— เคคเคฌ เคฎुเคे เคฒเค—เคคा เคฅा เค”เคฐ เค…เคฌ เคญी เคตैเคธा เคนी เคฒเค—เคคा เคนै ,เคœैเคธे เคตเคน เคฐเคนเคธ्เคฏเคฎเคฏ เค”เคฐ เค†เคถ्เคšเคฐ्เคฏเคœเคจเค• เคนो।

I remember well ……………” I’d is an ardt!”.

Word Meanings: Shy remarks (n): เคถเคฐ्เคฎीเคฒी เคŸिเคช्เคชเคฃी।  Stretching (v): เคซैเคฒเคคे/ เคฌเคข़ाเคคे เคนुเค।

เคนिंเคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ —เคฎुเคे เค…เคš्เค›ी เคคเคฐเคน เคธे เคฏाเคฆ เคนै, เคตเคน เค…เคชเคจी เคตเคน เคถเคฐ्เคฎीเคฒी เคŸिเคช्เคชเคฃी ,เคเค• เคฆिเคจ, เคœเคฌ เคฎैं เค…เคชเคจे เคฏुเคตा เคชैเคฐ เค•ो เค‰เคธเค•ी เค”เคฐ เคฌเคข़ा เคฐเคนा เคฅा (เคจाเคช เคฆेเคจे เค•े เคฒिเค )।” เค•्เคฏा เคฌเคนुเคค เค•เค िเคจ เค•ाเคฐ्เคก เคจเคนीं เคนै เคฎि. เค—ोเคธเคฒเคฐ เค”เคฐ เค‰เคธเค•ा เค‰เคค्เคคเคฐ, เค‰เคธเค•ी เคฒाเคฒ เคฆाเคข़ी  เคธे เคाँเค•เคคी เคเค• เค…เคšाเคจเค• เคšเคฒी เค†เคˆ เคฎुเคธ्เค•ाเคจ เค•े เคธाเคฅ : เคฏเคน เคเค• เค•เคฒा เคนै। ”

It was not possible ………..at his interruption.

Word Meanings : Terribly (Adj): เคญเคฏंเค•เคฐ เคฐूเคช เคธे। Lasted terribly (phr): เคฌเคนुเคค เคฆिเคจों เคคเค• เคšเคฒเคคे เคฅे।  Beyond (prep): เคชाเคฐ, เคŠเคชเคฐ เคฌเคข़เค•เคฐ।  Essence (n): เคธ्เคตเคค:, เคธाเคฐ, เคธुเค—ंเคง। Restfully (adv): เคฌเคนुเคค เค†เคฐाเคฎ เคธे। Guttural (Adj): เค•เคฐ्เค•เคถ เคง्เคตเคจि , เค—เคก़เค—เคก़ाเคนเคŸ เค•เคฐเคคे เคนुเค।

เคนिंเคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ — เค‰เคธเค•े เคชाเคธ เคฌเคนुเคค เคœเคฒ्เคฆी-เคœเคฒ्เคฆी เคœाเคจा เคธंเคญเคต เคจเคนीं เคฅा। เค‰เคธเค•े เคœूเคคे เคตिเค•เคŸ (เคญเคฏंเค•เคฐ) เคฐूเคช เคธे เคฒंเคฌे เค…เคฐ्เคธे (เคธเคฎเคฏ) เคคเค• เคšเคฒा เค•เคฐเคคे เคฅे, เค‰เคจเคฎें เคœैเคธे เค…เคธ्เคฅाเคฏी เคคเคค्เคตों เคธे เคชाเคฐ, เคœूเคคों เค•ा เคธाเคฐा เค•ुเค› เคฎिเคฒ เคฆिเคฏा เค—เคฏा เคนो।
เค…เคจ्เคฏ  เคฆुเค•ाเคจों เค•ी เคคเคฐเคน เค‰เคธเค•ी เคฆुเค•ाเคจ เคฎें เคœाเคจे เค•े เคฌเคœाเคฏ, เคœैเคธे เคšเคฐ्เคš เคฎें  เคœाเคคे เคนैं เคฒोเค—, เคตैเคธे เคนी เคถांเคคि เคธे เคช्เคฐเคตेเคถ เค•เคฐ เคเค•เคฎाเคค्เคฐ เคชเคก़ी เคฒเค•เคก़ी เค•ी เค•ुเคฐ्เคธी เคชเคฐ เคฌैเค เค•เคฐ เค‡ंเคคเคœाเคฐ เค•เคฐเคคे เคฅे। เคซिเคฐ เค—เคก़เค—เคก़ाเคนเคŸ เคธे เคญเคฐเคชूเคฐ เคญเคฐाเคˆ- เคธी เค†เคตाเคœ เคธुเคจाเคˆ เคฆेเคคी เค”เคฐ เคšเคช्เคชเคฒों เค•ी เค–เคŸ เค–เคŸ เค•ा เคถोเคฐ เค‰เคธ เคธเคจ्เคจाเคŸे เค•ो เคšीเคฐเคคा ,เคตเคน  เคชเคคเคฒी เคฒเค•เคก़ी เค•ी เคธीเคข़िเคฏाँ เค‰เคคเคฐเคคा, เค†เคชเค•े เคธाเคฎเคจे เค–เคก़ा เคนो เคœाเคคा, เคฌिเคจा เค•ोเคŸ เค•े ,เคฅोเคก़ा เคुเค•ा เคนुเค†, เคšเคฎเคก़े เค•े เค“เคตเคฐเค•ोเคŸเคจुเคฎा  เคŠเคชเคฐी เคฒเคฌाเคฆे เค•ो เคชเคนเคจे, เคœिเคธเค•ी เค†เคธ्เคคीเคจें เค‰เคฒ्เคŸी เคนोเคคी เคฅीं—  เค‰เคจींเคฆा-เคธा เคฆिเค–เคคा เคตเคน เค…เคชเคจी เคชเคฒเค•ें เคฏूँ เคฎाเคจो เคœूเคคों เค•े เค•िเคธी เคธ्เคตเคช्เคจ เค•ो เคฆेเค–เคคे เค…เคšाเคจเค• เค‰เค  เคชเคก़ा เคนो।

And I would say, ………………” I will ask my brudder .”

Word Meanings: Retiring (v): เค‡ंเคคเคœाเคฐ เค•เคฐเคจे เค•े เคฒिเค เค…เค•ेเคฒा เค›ोเคก़เคคे เคนुเค। Whence (adv): เค•เคนाँ เคธे। Other portion (phr): เคฆुเค•ाเคจ เค•ा เคฆूเคธเคฐा เคนिเคธ्เคธा। Inhaling (v): เคธाँเคธ เคฒेเคคा เคฐเคนเคคा। Incense (n): เคธुเค—ंเคงिเคค เคงूเคช।Trade (n): เคต्เคฏเคชाเคฐ। Fixed (Adj): เคธ्เคฅिเคฐ।  Conveniently (Adj): เคธाเคตเคงाเคจीเคชूเคฐ्เคตเค•। Brudder(n): เคญाเคˆ।

เคนिंเคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ —เค”เคฐ เคฎैं เค•เคนเคคा ,” เค•ैเคธे เคนैं เค†เคช เคฎी.เค—ेเคธเคฒเคฐ?” เค•्เคฏा  เค†เคช เคฎेเคฐे เคฒिเค เคฐूเคธी เคšเคฎเคก़ों เค•ी เคฌเคจी เคเค• เคœोเคก़ी เคœूเคคे เคฌเคจा เคธเค•เคคे เคนैं?”
เคฌिเคจा เคเค• เคถเคฌ्เคฆ เค•เคนे เคตเคน เคฎुเคे เคตเคนी เค…เค•ेเคฒा เค›ोเคก़, เคฆुเค•ाเคจ เค•े เคฆूเคธเคฐे เคนिเคธ्เคธे เคฎें เคšเคฒा เคœाเคคा เค”เคฐ เคฎैं เค…เค•ेเคฒा เคฌैเค ा เค†เคฐाเคฎ เค•เคฐ เคฐเคนा เคนोเคคा เค‰เคธी เคฒเค•เคก़ी เค•ी เค•ुเคฐ्เคธी เคชเคฐ เค”เคฐ เค‰เคธเค•े เคฆुเค•ाเคจ เคฎें เคซैเคฒी เคšเคฎเคก़ों เค•ी เคธुเค—ंเคง เค•ा เค†เคจंเคฆ เคฒेเคคा (เคธूँเค˜เคคा) เคฐเคนเคคा ।เคถीเค˜्เคฐ เคนी เคตเคน เค…เคชเคจे เคนाเคฅ เคฎें เคธुเคจเคนเคฐे- เคญूเคฐे( เคšเคฎเคก़े เค•ी) เคช्เคฐเคถंเคธा เค•เคฐ  เคŸुเค•เคก़ा เคฒिเค เคฒौเคŸ เค†เคคा। เค‰เคธी เคชเคฐ  เค…เคชเคจी เคจिเค—ाเคนें เคœเคฎाเค เคฌोเคฒเคคा,” เค•िเคคเคจा เคธुंเคฆเคฐ เคŸुเค•เคก़ा เคนै  ।”เคœเคฌ เคฎैं เคญी เค‰เคธเค•ी (เคšเคฎเคก़े เค•ी ) เคช्เคฐเคถंเคธा เค•เคฐ เคšुเค•ा เคนोเคคा เคคो เคตเคน เคซिเคฐ เคฌोเคฒเคคा ।”เค†เคช เค‡เคจ्เคนें เค•เคฌ เคคเค• เคšाเคนเคคे เคนैं ? เค”เคฐ เคฎैं เคœเคตाเคฌ เคฆेเคคा, ” เค“เคน!” เคœिเคคเคจी เคœเคฒ्เคฆी เค†เคช เค†เคฐाเคฎ เคธे เคฌเคจा เคธเค•े เค”เคฐ เคตเคน เค•เคนเคคा ,”เค…เค—เคฒे เคชเค–เคตाเคก़े (15 เคฆिเคจों เค•े เคฌाเคฆ)? เคฏเคฆि เค‰เคธเค•ा เคฌเคก़ा เคญाเคˆ เค‰เคธเค•ा เค‰เคธเค•ी เคœเค—เคน เคนोเคคा เคคो เค•เคนเคคा:” เคฎैं เค…เคชเคจे เคญाเคˆ เคธे เคชूเค›ूँเค—ा।”

Then I would murmur, ……………to this dream of boots.

Word Meanings: Murmur (v): เคฌुเคฆเคฌुเคฆाเคคा, เคฌเคก़เคฌเคก़ाเคคा।

เคนिंเคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ —เคคเคฌ เคฎैं เคฌुเคฆเคฌुเคฆाเคคा ,” เคงเคจ्เคฏเคตाเคฆ, เคธुเคช्เคฐเคญाเคค เคฎि. เค—ेเคธเคฒเคฐ ।” เคตเคน เคœเคตाเคฌ เคฆेเคคा “เคธुเคช्เคฐเคญाเคค” เคชूเคฐ्เคต เค•ी เคญांเคคि เค…เคชเคจे เคนाเคฅ เคฎें เคšเคฎเคก़े เค•े เค‰เคธ เคŸुเค•เคก़े เคชเคฐ เค…เคชเคจी เคจเคœเคฐें เคœเคฎाเค เคนुเค। เค”เคฐ เคœैเคธे เคนी เคฎैं เคฆเคฐเคตाเคœे เค•ी เค“เคฐ เคฌเคข़เคคा, เคฎुเคे เค‰เคธเค•े เคšเคช्เคชเคฒों เค•ी เค†เคตाเคœ เคธुเคจाเคˆ เคฆेเคคी เคœो เคธीเคข़िเคฏाँ เคšเคข़ เคฐเคนी เคนोเคคीं। เคฎाเคจो เคตเคน เคชुเคจ: เค…เคชเคจे เคœूเคคों เค•े เคธ्เคตเคช्เคจ เคฎें เคœाเคจे เค•ी เคคैเคฏाเคฐी เค•เคฐ เคฐเคนा เคนो।

I cannot forget that day …………..” I don’t think so.”

Word Meanings: Occasion (n): เค…เคตเคธเคฐ। Creaked (v): เค•เคฐ्เค•เคถ। Expecting (v): เค†เคถा เค•เคฐเคคे เคนुเค। Withdraw (v): เคตाเคชเคธ เคฒेเคจा। Quality the statement (phr): เค…เคชเคจी เคฌाเคคों เค•ो เคธुเคงाเคฐ เคฒूँ।

เคนिंเคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ —เคฎैं เค‰เคธ เคฆिเคจ เค•ो เคจเคนीं เคญूเคฒ เคธเค•เคคा  เคœเคฌ เคฎैंเคจे เค‰เคธเคธे เคฏเคน เค•เคนเคจे เค•ा เค…เคตเคธเคฐ เคชाเคฏा เคฅा ,” เคฎि. เค—ेเคธเคฒเคฐ , เค†เคช เคœाเคจเคคे เคนैं, เคตเคน เคชिเค›เคฒी เคœूเคคों เค•ी เคœोเคก़ी เคšूँ- เคšूँ เค•เคฐ เคฐเคนी เคนै ,เค‰เคจเคฎें เค˜เคฌเคฐाเคนเคŸ เค•ा เคถोเคฐ เคนोเคคा เคนै।”
เคฌिเคจा เคœเคตाเคฌ เคฆिเค เคตเคน เค•ुเค› เคชเคฒों เค•े เคฒिเค เคฎुเคे เคฆेเค–เคคा เคฐเคนा ,เคœैเคธे เคฎुเคเคธे เค†เคถा เค•เคฐ เคฐเคนा เคนो เค•ि เคฎैं เค…เคชเคจा เค•เคฅเคจ เคตाเคชเคธ เคฒे เคฒूँ เคฏा เค‰เคจ्เคนें เคธुเคงाเคฐ เคฒूँ, เคคเคฌ เค•เคนा,” เค‰เคธे เคšเคฐเคฎเคฐाเคจा เคจเคนीं เคšाเคนिเค।”
” เคชเคฐ เคตเคน เคšเคฐเคฎเคฐाเคคा เคคो เคนै।”
” เค…เคชเคจे เค‰เคจ्เคนें เคœเคฐूเคฐ เคญिเค—ो เคฆिเคฏा เคนोเค—ा ,เคฏा เค†เคชเค•ो เค‡เคธ เคฌाเคค เค•ा เคชเคคा เคญी เคจเคนीं เคนोเค—ा เค•ि เค†เคช เค‰เคจ्เคนें เคญी เคนो เคšुเค•े เคนैं।”
” เคฎुเคे เคจเคนीं เคฒเค—เคคा เค•ि เคเคธा เค•ुเค› เคนुเค† เคนोเค—ा।”

” At that he lowered ……………..dem off your bill.”

Word Meanings: Lowered (v): เคจीเคšी เค•िเคฏा। Hunting for memory (v): เคฏाเคฆ เค•เคฐเคจे เค•ी เค•ोเคถिเคถ เค•เคฐ เคฐเคนा เคนो। Grave (Adj):  เค—ंเคญीเคฐ।

เคนिंเคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ —”เค‡เคธ เคฌाเคค เคชเคฐ เค‰เคธเคจे เค…เคชเคจी เคจเคœ़เคฐें เคจीเคšी เค•เคฐ เคฒीं เคœैเคธे เคตเคน เค‰เคจ เคœूเคคों เค•ो เคฏाเคฆ เค•เคฐเคจे เค•ी เค•ोเคถिเคถ เค•เคฐ เคฐเคนा เคนोเค”เคฐ เคฎुเคे เคฆुเค– เคนुเค† เค•ि เค•्เคฏों เคฎैंเคจे เค—เคก़े เคฎुเคฐ्เคฆे เค‰เค–ाเคก़ เคฆिเคฏा।” เค‰เคจ्เคนें เคตाเคชเคธ เคฒाเค•े เคฆेเคจा, เคฎैं เค‰เคจเค•ो เคฆेเค–ूँเค—ा।”
” เค•ुเค› เคœूเคคे,” เคตเคน เคงीเคฐे-เคงीเคฐे เคฌोเคฒเคคा เคฐเคนा ,” เคœเคจ्เคฎ เคธे (เคถुเคฐू เคธे )เคนी เค–เคฐाเคฌ เคนोเคคे เคนैं ।เค…เค—เคฐ เคฎैं เค‰เคจ्เคนें เค ीเค• เคจเคนीं เค•เคฐ เคธเค•ा, เคคो เค†เคชเค•े เคฆिเคฒ เคฎें เค‰เคจเค•ी เค•ीเคฎเคค เค•ो เค˜เคŸा เคฆूँเค—ा।”

Once (once only) I want ……………nod my book.”

Word Meanings : Emergency (n): เคฌเคนुเคค เคœเคฐूเคฐी เคนोเคจे เคชเคฐ। Large (Adj) firm(n): เคฌเคก़ी เคฆुเค•ाเคจ। Penetrating (v): เค›ेเคฆ เค•เคฐเคจे เคตाเคฒी।

เคนिंเคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ — เคเค• เคฌाเคฐ (เคธिเคฐ्เคซ เคเค• เคฌाเคฐ )เคฎें เค‰เคธเค•ी เคฆुเค•ाเคจ เคฎें เคฌเคนुเคค เคธเค–्เคค เคœเคฐूเคฐเคค เคชเคก़เคจे เคชเคฐ เคเค• เคฌเคก़ी เค•ंเคชเคจी เค•ी เคฆुเค•ाเคจ เคธे เค–เคฐीเคฆी เคเค• เคœोเคก़ी เคœूเคคे เคชเคนเคจे เคนुเค เคšเคฒा เค—เคฏा เคฅा। เค‰เคธเคจे เคคเคฌ เคฌिเคจा เค•ोเคˆ เคšเคฎเคก़े เค•ा เคŸुเค•เคก़ा เคฆिเค–ाเค เคนुเค เคนी เคฎेเคฐा เค‘เคฐ्เคกเคฐ (เคฎांเค—) เคฒिเคฏा เคฅा เค”เคฐ เคฎैं เค‰เคธเค•ी เค†ँเค–ों เค•ो เค…เคชเคจे เคชैเคฐों เคชเคฐ เค•े เคคुเคš्เค› เค†เคตเคฐเคฃ (เคœूเคคों )เค•ो เค›ोเคฆ เค•เคฐ เค†เคฐ-เคชाเคฐ เคฆेเค–เคคा- เคธा เคฎเคนเคธूเคธ เค•เคฐ เคฐเคนा เคฅा ।เค†เค–िเคฐ เคฎैं เค‰เคธเคจे เค•เคนा,” เคฏे เคœूเคคे เคฎेเคฐे เคจเคนीं เคนै।”

The tone was ……………. quite comfortable.

Word Meanings: Tone (n): เคธ्เคตเคฐ । Sorrow (n): เคฆु:เค–। Contempt (n): เคคिเคฐเคธ्เค•ाเคฐ। Froze (v):  เคœเคฎा เคฆिเคฏा। Comfortable (Adj):  เค†เคฐाเคฎเคฆेเคน।

เคนिंเคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ —  เค‰เคธเค•ा เคธ्เคตเคฐ เคจा เคคो เค•्เคฐोเคง เค•ा เคฅा, เคจ  เคนी เคฆुःเค– เคญเคฐा เค”เคฐ เคจ  เคนी เคคिเคฐเคธ्เค•ाเคฐ เคฏा เค…เคจाเคฆเคฐ เคตाเคฒा, เคฌเคฒ्เค•ि เค‰เคจ เคถเคนเคฐों เคฎें เค•ुเค› เคเคธा เคธเคฐ्เคฆ (เค ंเคกाเคชเคจ )เคฅा เคœिเคธเคจे เคฎेเคฐे เค–ूเคจ เค•ो เคฒเค—เคญเค— เคœเคฎा เคธा เคฆिเคฏा เคฅा  । เค‰เคธเคจे เค…เคชเคจे เคนाเคฅ เคจीเคšे เค•िเคฏा เค”เคฐ เคเค• เค‰ँเค—เคฒी เคฎेเคฐे เคฌाเคँ เคœूเคคे เค•े เค‰เคธ เคญाเค— เคนिเคธ्เคธे เคชเคฐ เคฐเค–เค•เคฐ เคฆเคตाเคฏा เคœเคนाँ เค•ि เคฎुเคे เค†เคฐाเคฎเคฆेเคน เคจเคนीं เคฒเค—เคคा เคฅा।

“I’d urds you dere ……………..of his trade.

Word Meanings: Bitterly (Adj): เค•เคŸुเคคा เคญเคฐे เคธ्เคตเคฐों เคฎें। Discuss (v): เคšเคฐ्เคšा। Conditions(n): เคนाเคฒाเคค। Hardships (n): เค•เค िเคจाเค‡เคฏाँ।

เคนिंเคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ — เค‰เคธเคจे เค•เคนा,” เคฏเคน เคคुเคฎ्เคนें เคฏเคนाँ เคชเคฐ เคคเค•เคฒीเคซ เคฆेเคคा เคนै,” ” เค‰เคจ เคฌเคก़ी เค•ंเคชเคจिเคฏों เคฎें เค†เคค्เคฎเคธเคฎ्เคฎाเคจ เคจाเคฎ เค•ी เคšीเคœ เคจเคนीं เคนोเคคी।” เค”เคฐ เคœैเคธे เค•िเคธी เคšीเคœ เคจे เค‰เคธเค•े เค…ंเคฆเคฐ เค•े เค—ुเคฌाเคฐ (เค‰เคฌाเคฒ ,เค—ुเคธ्เคธा )เค•ो เคฌाเคนเคฐ เคซเคŸ เคชเคก़เคจे เค•ो เค‰เค•เคธा เคฆिเคฏा เคนो । เคตเคน เคฆेเคฐ เคคเค• เค”เคฐ เค•เคก़เคตाเคนเคŸ เคญเคฐे เคธ्เคตเคฐ เคฎें เคฌोเคฒเคคा เค—เคฏा। เคฏเคน เคธिเคฐ्เคซ เคเค•เคฎाเคค्เคฐ เค…เคตเคธเคฐ เคฅा เคœเคฌเค•ि เคฎैंเคจे เค‰เคธเค•े เคฎुँเคน เคธे เค‰เคธเค•े เคต्เคฏเคตเคนाเคฐ เคต्เคฏाเคชाเคฐ เคธे เคœुเคก़ी เคนाเคฒाเคคों เค”เคฐ เคชเคฐेเคถाเคจिเคฏों เคชเคฐ เค‰เคธे เค—เคนเคฐाเคˆ เคธे เคšเคฐ्เคšा เค•เคฐเคคे เคธुเคจा เคฅा।

” Dey get I’d all, ” ………………….his red beard !

Word Meanings: Advertisement (n): เคช्เคฐเคšाเคฐ। Presently (adv): เคตเคฐ्เคคเคฎाเคจ। Noticed (v): เคธाเคตเคงाเคจी เคธे เคฆेเค–ा। Struggle (n): เคธंเค˜เคฐ्เคท। Grey hairs (phr): เคธเคซेเคฆ เคฌाเคฒ।

เคนिंเคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ —” เคตे เคธเคฌ เคชा เคฒेเคคे เคนैं,” เค‰เคธเคจे เค•เคนा , เคตे เคฏเคน เคธเคฌ เค•ुเค› เค•ाเคฎ เค•े เค•ाเคฐเคฃ เคจเคนीं, เคช्เคฐเคšाเคฐ เค•े เคฌเคฒ เคชा เคฒेเคคे เคนैं। เคตे เคนเคฎเคฒोเค—ों เคธे เค•ाเคฎ เค›ीเคจ เคฒेเคคे เคนैं ,เคœो เค•ि เค…เคชเคจे เคฌเคจाเค เคœूเคคों เคธे เคช्เคฏाเคฐ เค•เคฐเคคे เคนैं। เค”เคฐ เคจเคคीเคœा — เคตเคฐ्เคคเคฎाเคจ เคฎें เค…เคญी เคฎेเคฐे เคชाเคธ เค•ोเคˆ เค•ाเคฎ เคจเคนीं เคนै ।เคช्เคฐเคค्เคฏेเค• เคตเคฐ्เคท เคนเคฎाเคฐे เคชाเคธ เค•ाเคฎ เค˜เคŸเคคा เคœा เคฐเคนा เคนै ।” เค”เคฐ เค‰เคธเค•े เคुเคฐ्เคฐीเคฆाเคฐ เคฐेเค–ाเค“ं เคธे เคญเคฐे เคšेเคนเคฐे เคชเคฐ เคฎैंเคจे เคเคธी เคšीเคœें เคฆेเค–ी, เคœिเคจเคชเคฐ เคชเคนเคฒे เค•เคญी เคง्เคฏाเคจ เคจเคนीं เคฆिเคฏा เคฅा , เค•เคก़เคตी เคฌाเคคें เค”เคฐ เค•เคก़เคตे เคธंเค˜เคฐ्เคทों เค•ी เค›ाเคช เค‰เคจเคฎें เค–ुเคฆी เคนुเคˆ เคฅी เค”เคฐ เค…เคšाเคจเค• เคฎुเคे เค‰เคธเค•ी เคฒाเคฒ เคฆाเคข़ी เคฎें เค…เคจेเค• เคชเค•े เคฌाเคฒ เคจเคœเคฐ เค†เคจे เคฒเค—े।

” Yes ” he answered ………….. “Id’s a beautiful piece.”

Word Meanings: Bood (n): เคœूเคคा। Indicate (v): เค‡เคถाเคฐा เค•เคฐเคจा ।

เคนिंเคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ — “เคนाँ ” เค‰เคธเคจे เค‰เคค्เคคเคฐ เคฆिเคฏा , เคตเคน  เค…เคš्เค›ा เค‡ंเคธाเคจ เคฅा , เค‰เคธเคจे เค…เคš्เค›े เคœूเคคे เคฌเคจाเค เคฅे। เคชเคฐ เคตเคน เคฎเคฐ เคšुเค•ा เคนै ।”เค”เคฐ เค‰เคธเคจे เค…เคชเคจे เคธिเคฐ เค•े เคŠเคชเคฐी เคญाเค— เค•ो เค›ुเค† เคœเคนाँ เค‰เคธเค•े เคฌाเคฒ เคฌเคนुเคค เคชเคคเคฒे เคนो เค—เค เคฅे เค”เคฐ เคฎुเคे เคฒเค—ा เค•ि เคตเคน เค…เคชเคจे เคญाเคˆ เค•ी เคฎृเคค्เคฏु เค•ा เค•ाเคฐเคฃ เคฌเคคा เคฐเคนा เคนै (เคเค•เคฆเคฎ เคชเคคเคฒा เคฌूเคขा เคนो เคœाเคจा ) ” เค•्เคฏा เค†เคช เค•ो เคœूเคคे เคฌเคจเคตाเคจे เคนैं ? ” เค”เคฐ เค‰เคธเคจे เค…เคชเคจे เคนाเคฅ เคฎें เคšเคฎเคก़ा เค‰เค ाเคฏा ,”เคฏเคน เคเค• เค…เคš्เค›ा เคŸुเค•เคก़ा เคนै।”

I ordered several………………that I went abroad.

Word Meanings : Several (Adj): เค•เคˆ।
Abroad (n): เคตिเคฆेเคถ।

เคนिंเคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ — เคฎैंเคจे เค•เคˆ เคœोเคก़ी เคœूเคคों เค•े เค‘เคฐ्เคกเคฐ เคฆिเค। เค‰เคจเค•ो เค†เคจे เคฎें เคฎिเคฒเคจे เคฎें เคฌเคนुเคค เคธเคฎเคฏ เคฒเค— เค—เคฏा —เคฒेเค•िเคจ เคตे เคนเคฎेเคถा เค•ी เคฎाเคจिंเคฆ เคคเคฐเคน เค…เคš्เค›े เคฅे เคฌเคนुเคค เค…เคš्เค›े। เค•ोเคˆ เค‰เคจเค•ो เคธเคฐเคฒเคคा เคธे เค‰เคคाเคฐ เคฆेเคจा เคšाเคนे( เคชैเคฐों เคธे ) เคธंเคญเคต เคจเคนीं เคฅा। เค”เคฐ เค‰เคธเค•े เคซौเคฐเคจ (เคคुเคฐंเคค) เคฌाเคฆ เคฎुเคे เคตिเคฆेเคถ เคœाเคจा เคชเคก़ा।

It was over a year ……………. with my own hand.”

Word Meanings: Pinched (Adj): เคฒुเคŸा เคนुเค†। Worn(Adj): เคฅเค•ा เคนुเค†। Genuinely (adv): เคธเคš เคฎें। Shape (n): เค†เค•ाเคฐ। Flew down stairs (phr): เคฆौเคก़เค•เคฐ เคธीเคข़िเคฏों เคธे เคจीเคšे เคœाเคจा।

เคนिंเคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ — เคเค• เคธाเคฒ เคธे เคŠเคชเคฐ เคนो เค—เคฏा เคฅा เคœเคฌ เคฎैं เคซिเคฐ เคธे เคฒंเคฆเคจ เคฎें เคฅा। เค”เคฐ เคชเคนเคฒी เคฆुเค•ाเคจ เคœिเคธเคฎें เคฎैं เค—เคฏा เคฅा, เคฎेเคฐे เคฎिเคค्เคฐ เค•ा เคฅा। เคฎैं เคธाเค  เคตเคฐ्เคท เค•े เคเค• เค†เคฆเคฎी เค•ो เคชीเค›े เค›ोเคก़ เค—เคฏा เคฅा, เคตाเคชเคธ เค†เคจे เคชเคฐ เคชाเคฏा เค•ि เคตเคน 75 เคตเคฐ्เคท เค•ा เคนो เคšुเค•ा เคนै, เคฒुเคŸा -เคชिเคŸा เค”เคฐ เคฅเค•ा- เคฎाँเคฆा, เคœो เค•ि เคตाเค•เคˆ เค‡เคธ เคฌाเคฐ เคฎुเคे เคจเคนीं เคชเคนเคšाเคจ เคชाเคฏा।
”  เค•्เคฏा เค†เคช เค•ो เคœूเคคे เคšाเคนिเค?” เค‰เคธเคจे เค•เคนा।” เคฎैं เค‰เคจ्เคนें เคถीเค˜्เคฐ เคฌเคจा เคธเค•เคคा เคนूँ, เค…เคญी เคฎंเคฆी เค•ा เคธเคฎเคฏ เคนै।
เคฎैंเคจे เคœเคตाเคฌ เคฆिเคฏा,” เค•ृเคชเคฏा,  เคฎुเคे เคฌเคนुเคค เคธाเคฐे เคœूเคคे เคšाเคนिเค— เคนเคฐ เคช्เคฐเค•ाเคฐ เค•े।
” เคฎैं เคคो เค‰เคจ เคœूเคคों เค•ो เคญूเคฒ เคนी เค—เคฏा เคฅा เคœเคฌ เคฏเคน เคเค• เคถाเคฎ เคฎुเคे เคฎुเค เคคเค• เคชเคนुंเคšे। เคเค•-เคเค• เค•เคฐ เคฎैं เค‰เคจ्เคนें เคชเคนเคจा । เค†เค•ाเคฐ เค”เคฐ เคซिเคŸिंเค—  เคฎें, เคฌเคจाเคตเคŸ -เคฌुเคจाเคตเคŸ เคฎें เค”เคฐ เคšเคฎเคก़े เค•े เคธ्เคคเคฐ เคฎें เคนुเค เคœूเคคे เคธเคฐ्เคตเคถ्เคฐेเคท्เค  เคฅे, เค…เคฌ เคคเค• เคœिเคคเคจे เคญी เคœूเคคे เค‰เคธเคจे เคฌเคจाเค เคฅे ,เคธเคฌเคธे เคถ्เคฐेเคท्เค  ।เคฎैं  เคœिเคจे( เคธीเคข़िเคฏों เค•े เคจीเคšे เคฆौเคก़ เคชเคก़ा ,เคเค• เคšेเค• เค•ाเคŸा เค”เคฐ เคคुเคฐंเคค เค…เคชเคจे เคนाเคฅों เคธे เค‰เคจ्เคนें เคชोเคธ्เคŸ( เคกाเค• เคธे) เค•เคฐ เคฆिเคฏा।

A week later, ………………….name was gone .

Word Meanings : Passing (v): เค—ुเคœเคฐเคคे เคนुเค।  Splendidly (adv): เคถाเคจเคฆाเคฐ เคคเคฐीเค•े เคธे।

เคนिंเคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ — เคเค• เคธเคช्เคคाเคน เคฌाเคฆ, เค‰เคธ เค›ोเคŸी เค—เคฒी เคธे เค—ुเคœเคฐเคคे เคนुเค เคฎैंเคจे เคธोเคšा เค•ि เคœाเค•เคฐ เค‰เคธे เคฌเคคा เคฆूँ  เค•ि เค•िเคคเคจा เคถाเคจเคฆाเคฐ เคซिเคŸिंเค— เคฅा เค‰เคจ เคœूเคคों เค•ा। เคฒेเค•िเคจ เคœเคฌ เคฎैं เคตเคนाँ เคชเคนुँเคšा เคœเคนाँ เค‰เคธเค•ी เคฆुเค•ाเคจ เคนुเค† เค•เคฐเคคी เคฅी, เคชाเคฏा เค•ि เค‰เคธเค•ा เคจाเคฎ เคฆुเค•ाเคจ เค•े เคŠเคชเคฐ เคจเคนीं เคฅा।

I went in very much …………. Wednesday week ”

Word Meanings : Disturbed (Adj): เคชเคฐेเคถाเคจ। Pleasure (n): เค†เคจंเคฆ। Taken over (n): เคฒे เคšुเค•े เคนैं। Received (v): เคชाเคฏा।

เคนिंเคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ — เคฎैं เคฌเคนुเคค เคชเคฐेเคถाเคจी เคฎें เค…ंเคฆเคฐ เค—เคฏा। เคฆुเค•ाเคจ เคฎें, เคเค• เคฏुเคตाเค…ंเค—्เคฐेเคœ เคšेเคนเคฐे เคตाเคฒा เคฅा।
เคฎि. เค—ेเคธเคฒเคฐ เค…ंเคฆเคฐ เคนै? ” เคฎैं เคชूเค›ा “เคจเคนीं เคถ्เคฐीเคฎाเคจ เคธเคฐ ,”เค‰เคธเคจे เคœเคตाเคฌ เคฆिเคฏा।” เคจเคนीं ,เคฒेเค•िเคจ เคœो เคญी เค•ुเค› เคšाเคนिเค เค†เคชเค•ो เคนเคฎ เค–ुเคถी เคธे เคฆेंเค—े ।เคนเคฎ เคฏเคน เคฆुเค•ाเคจ เค–เคฐीเคฆ เคšुเค•े เคนैं ।
“เค ीเค• เคนै, เค ीเค• เคนै,”  เคฎैंเคจे เค•เคนा,” เค•िंเคคु เคฎि.  เค—ेเคธเคฒเคฐ?”” เค“เคน,”  เค‰เคธเคจे เคœเคตाเคฌ เคฆिเคฏा ,”เคฎเคฐ เคšुเค•े।” ” เคฎเคฐ เค—เคฏे! เคฒेเค•िเคจ เคชिเค›เคฒे เคฌुเคงเคตाเคฐ เค•ो เคนी เคคो เคฎैंเคจे เคฏे เคœूเคคे เค‰เคจเคธे เคช्เคฐाเคช्เคค เค•िเค เคนै।”

” But starvation !” ” That ……..made good boots !”

Word Meanings: Saying (n): เคตเคšเคจ, เคฒोเค•ोเค•्เคคि। Penny (n): เคเค• เค…ंเค—्เคฐेเคœी เค›ोเคŸी เคฎुเคฆ्เคฐा। Character (n): เคšเคฐिเคค्เคฐ।

เคนिंเคฆी เค…เคจुเคตाเคฆ — “เคเคธा เค•เคนเคจा เค…เคคिเคถเคฏोเค•्เคคि เคฏा เค†เคฒเค•ाเคฐिเค•  เคนो เคธเค•เคคा เคนै ,เคœैเคธा เค•เคนเคคे เคนैं เค•เคนाเคตเคค เคนै— เคฒेเค•िเคจ เคฎैं เคธ्เคตเคฏं เคœाเคจเคคा เคนूँ เค•ि เคตเคน เค…เคชเคจे เคœूเคคों เค•े เค•ाเคฎ เคชเคฐ เคฆिเคจ-เคฐाเคค เคฒเค—ा เคฐเคนเคคा เคฅा, เค†เค–िเคฐी เคฆเคฎ เคคเค• เคฒเค—ा เคฐเคนा เค†เคช เคœाเคจเคคे เคนो เคนी เคนोंเค—े เคฎैं เค‰เคธे เคฆेเค–เคคा เคฐเคนเคคा เคฅा । เค•เคญी เค–ाเคจे เคชเคฐ เคธเคฎเคฏ เค–เคฐ्เคš เคจเคนीं เค•िเคฏा ,เค˜เคฐ เคฎें เค•เคญी เคเค• เคชेเคจी( เค›ोเคŸी เค…ंเค—्เคฐेเคœी เคฎुเคฆ्เคฐा) เคคเค• เคจเคนीं เคฐเค–ा เค‰เคธเค•ा เคธเคฌ เคชैเคธा เค•िเคฐाเค เคชเคฐ เค”เคฐ เคœเคฎเคฐोเค• เคชเคฐ เค–เคฐ्เคš เคนो เคœाเคคा । เค•ैเคธे เคตเคน เค‡เคคเคจे เคฆिเคจों เคคเค• เคœिंเคฆा เคฐเคน เค—เคฏा, เคฎैं เคจเคนीं เคœाเคจเคคा। เค‰เคธเคจे เคฒเค—ाเคคाเคฐ เค…เคชเคจा เคšूเคฒ्เคนा เคฌुเคे เคนी เคฐเคนเคจे เคฆिเคฏा। เคตเคน เคเค• เค…เคœूเคฌा เคšเคฐिเคค्เคฐ เค•ा เค‡ंเคธाเคจ เคฅा। เคชเคฐ เค‰เคธเคจे เคœूเคคे เค…เคš्เค›े เคฌเคจाเค ।” “เคนाँ เคฎैंเคจे เค•เคนा,” เคตเคน เค…เคš्เค›े เคœूเคคे เคฌเคจाเคคा เคฅा।”

EXERCISE
Let’s Discuss :

Q.1. Who was Mr. Gessler? How did the author know him ?
Ans. Mr. Gessler was a shoemaker. The author’s father made his boots from Mr. Gessler. The author used to go to Mr. Gessler’s shop , in the days of his extreme youth, with his father. So, the author know Gessler since his childhood.
Q.2. What was the author’s opinion about Mr. Gessler as a shoe maker ?
Ans. The author’s opinion about Mr. Gessler as a shoe maker was, that he was an artist of his work. He had the same skill and pride in his trade as any other artists, and the same respect for it too. The author says that Mr. Gessler had devoted his life completely to his art. He never compromised with his quality of work and work was worship for him.

Q.3. The work style of Mr. Gessler was unique. Explain.
Ans. Mr. Gessler never compromised with his work. Apart to other shoemakers he considered his work an art.He never advertised terribly of the lather or the time taken in completing the boots. He never advertised his work . He used best lather for the boots made by him. So, boots made by him lasted terribly. Thus , we see that the work style of Mr. Gessler was unique.
Q.4. Mr. Gessler was not successful in his trade. Why ?
Ans. Mr. Gessler was respected as the best bootmaker of London. But he was he was not successful in his trade as he was not a practical mam and didn’t change with the phas of time. So, he went on loosing his customers. Finally he became unsuccessful and started to death.

Q.5. Big firms are selling their products and making hold on the market through advertisement, offers and big shows. Low scaled and skilled artists are being out of trade. How? Give your own opinion with the reference to the lesson. ” Quality”.

Ans. Mr. Gessler rightly said in the lesson” Quality” that big firms don’t have self-respect. They get work or business not through their good work, or hard labour, or quality, but they do it all by advertisement. This way they snatch work from good workers as Mr. Gessler who love their work. It comes to a result that good workers or small shops get every year less work and they are thus forced to close their shops or to face starvation which lead to death. And thus had died Mr. Gessler. So , we see that big firms are against quality and only concerned to bag anyhow money; just a matter of greed …… It’s crime.

Previous Post Next Post